
Аскьой (a.k.a. Аскуу) е популярното име на "град" Хасково.
"Градът" е известен с Х-говорящите хора (ама не Хикс, а Хъ). Сред меСното население е извеСна поговорката: "От Аскуу до Арманли сичку йе Хасфалт".
Нарицателно за хасковлия : "Каунь".
Основната природна забележителност е парк Кенана, за когото местното население казва:
- Съб'та раб'та няа, ниделя сме паратьки. Ръкити у джубити, вър да са фиркаме на Кинана!
В съда
Съдийка пита провинил се дядо от с.Узунджово,Хасковско:- Друг път влизал ли си в съд?
- Вляуал съм уа, къ дань съм вляуал.
- В какъв?
- В лахньва каца, в къф?! /разбирай в каца за зеле/
- Женен ли си?
- Женет съм ва за анно женску.
- Че кой се се жени за мъжко?!
- Кък кой уа?! Съсръта е женета за мъжку.
- С теб няма да се разберем, ами кажи защо си откраднал водопроводните тръби от гробището?
- Ама ти дань си луда, ма?! Да с чуала умрял да пий уда? Заккох ни са се тръби, а?
Съдийката се хванала за главата и избягала от залата.
Кратък речник
Хасма – Асма, понякога просто лозово насаждение
Худая – Стая
Хисба – Мазе, понякога и таван.
Оримак – Кръчма, някои филолози подозират, че има общ корен със Хоремаг
Ляп – Хлябът наш насъщни.
Ибах та! – израз на възхищение към събеседника.
Яваааааааааааааааааа! – израз на възхищение В някои околности изговаряно също като “Ябаааааааа!”.
Унимай, закот апи! – предупреждение към човек застанал близо до куче.
Цинигeр – синигер, врабче.
Сърни – сирене.
Бахти – израз на възхищение.
Бахти дирету! – какво дере само!
Бахти луната! – каква луна само!
Мийка – мивка. В по-цивилизованите райони върви в комплект с чушмя.
Автомийка – автомивка, съответно.
Хуртувам – говоря.
Скамбаловче – топче за игра.
Утюам си – тръгвам си
Въри – иди
Уть – извинявай
Подшилено – подострено
Не мой ма бара, оть ма е скокуть. – Не ме закачай, че имам гъдел.
Нимой бара ляба с тяя мундарь ръки, зать са даде. – Не пипай хляба с тия мръсни ръце, ще ти се даде.
За та уотрипъ! – Предизвестена смърт
Зъть та причукь! – Ще те пребия!
Тръзни са, оти даам гъзнем! – Дръпни се, че ще давам на заден.
Я за ида, га зайде. – Аз ще отида, когато залезе.
Ко’ж пийти уа, змейове? – Какво искате за пиене, мъжаги?
Зимъй си дрипите! – израз, използван при сбогуване със сексуален партньор.
Я праша, па то лети. – Аз копая, а то вали.
Прикосвам оттатък пътя – пресичам улицата
Чувай са – пази се
Нимой бура! – не говори глупости!
Я за фана кестерме – аз ще мина напряко
отебер-отеберь – отгоре-отгоре, горе-долу
чокалеть – кочан на царевица, използван за подпалване на печка
Магарету е буща на къра – магарето е свободно (не е вързано)на къра
целуфе – бакенбарди
саде хортува – постоянно говори
шуште, гюбюрь – боклук
‘га ни щеш, ко щеш – твоя си работа
Усъмнах упулен – Цяла нощ не съм спал!
Флора
· Карпуза – Диня
· Каунь – Пъпеш
· Сугань – Лук
· Думатя – Домат, вирее също така в Пловдив, Стара Загора и Русе.
· Крумить – праз лук
· Махалка – царевица
· Кальфян – минзухар пролетен
· Лахна – Зеле
· Сала – Краставица
· Циркадънка – Невен
· Казальджа – Жито
· Ичумень – Ечемик
Фауна
· Жельва – костенурка
· Шомбъл – охлюв
· Картал – орел (среща се и в Казанлъшко)
· Лельек – щъркел
· Пипа – Пуйка
· Биболь – Пуяк
· Малачка – Биволица
· Кошка – Кокошка
· Суне – Прасе
· Суния – Свиня-майка
· Фитка – Пуйка
· Шельмен – охлюв
· Въльчеща природа – Немска овчарка
Баба и внуче
Баба помага на внучето си да научи азбуката:
- Кажи баби А, кать ягънче/агънце/. – Кажи баби Б, кать тупанче/барабанче/. – Кажи баби В, кать бунелка/вилица/. …. – Кажи баби К, кать желвичка./костенурка / … – Кажи баби О, кать шельменче/охлювче/ ..
Спорт
Футболната среща между Аскюуу/Хасково/ и село Узунджово никога няма да бъде забравена! Дори и след 10 поколения тази драма ще бъде запомнена! При резултат 3:3 и пряк свободен удар за отбора на Узунджово в 93-тата минута на срещата се провежда следния диалог между вратаря на Аскюуу (и понастоящем собственик на софтуерна фирма) и трима крайни защитници от същия отбор!
- Жа сторим ли дуварь уа?
- Нимойти уа я ж га фана!
Шут! Гол! Аскюуу губи мача! Трансконтитенталната титла отива при село Сусам!
- От ни га фана уа каунь?
- К’ъ ж га фана уа? Ми тя мина кат матор ба и мноо кьошелия, уа!
Следва сбиване и рев от кълбото с хора :
- Ябааа ! Ко ма напрай уа каунь ?
Рев от кълбото с хора :
- Откънъ ми некътья уаааааааааа серсемь със серсемья!
Из публиката хвърчат димки :
- Окадихти сичко уа ! Я за са приместя напреш да наглявам калабълъка.
Култура
Превод на известният монолог на ‘амлет от едноименната пиеса:
Д’ъль ‘ъль? Aй сва я въпроса!
Зъ гу бъде ли, ‘ъль не?
Разговор в в автобуса
- Къ йе ва /как е/?
- Зъ йе, зъ йе /добре, добре/
- Дъ йе, дъ йе/нека, нека/
- Ай! /довиждане/
- Ай! /довиждане/
Стихотворение от поет от село Крепост, публикувано в местната преса:
писна ми от суоо жуоть
и нимойте ма пита оть